top of page

Eucalyptus  ユーカリの木 

As soon as we moved here, we planted a eucalyptus tree.

It was only 25cm tall, but it became about 5m tall in 2 years.

The leaves are green through the year, and the tree bears the cold of winter well. The leaves smell nice, so after cutting some branches I dyed some cloth with the leaves. The colour was between yellow and beige.

I also made some wreaths with the rest of the branches. I hung them near the windows, and thanks to that we don’t get a lot of bugs inside the house. I made some scarves with the cloth and gave them to neighbours and friends. One friend who likes going to the mountains told me that the scarf keeps the bugs away. I was so happy to hear that and got more eucalyptus trees and planted them everywhere in the garden. Except for the lemon eucalyptus, they are all growing very well. All I need now is some koala bears, but apparently they only eat a type of eucalyptus different from ours.

I could only buy eucalyptus trees through the internet before, but recently, I see them at the nearby home center. I would recommend these trees as they are very easy to look after. Just plant them!


引っ越してすぐにユーカリの木を植えました。

25センチほどの苗が2年で約5メートルになりました。一年中緑で、雪が積もっても大丈夫。香りが良かったので剪定した枝から葉をとり布を染めてみました。ベージュと黄色の中間色のような淡い色に染まりました。

使い切れなかった枝はリースにしてみました。ユーカリは虫よけになるようで、あちらこちらの窓に飾っておいたせいか虫があまり家の中に入ってこなかったようです。ここ3年、夏に蚊取り線香や電気香取は使っていません。

染めた布はスカーフにして、お世話になっているお隣さんや友人に配りました。山登りが趣味の人は「これをしていると山の中でも虫が寄ってこない。」と喜んでくれました。

単純な私は嬉しくていろんな種類のユーカリを手に入れてあちらこちらに植えました。レモンユーカリは寒さでやられてしまったが、他はすくすくと育っています。あとはコアラが欲しいところですが、残念ながらコアラは食べない種類のユーカリだそうです。

以前はお店では売ってなく、ネットで取り寄せましたが、最近は近所のホームセンターに置いてあります。虫がつかず手のかからない木なのでお勧めです。

bottom of page