I think in English when I speak in English
I understand English as English, not by translating English into Japanese, so I wasn’t good at as interpreter, I liked written text translation better as I could take my time.
I have been living using English for a long time, but my main language is still Japanese. Recently I have found that I can’t remember some Japanese words and I can’t write some Kanji. English conversation at home is limited to every-day life so I have forgotten many English technical words.
Neither my Japanese nor my English is perfect now.
英語で話すときは英語で考えます
英語で聞いたことは英語で理解します。言葉として自分の中に入ってしまうので、それを日本語に訳すのが苦手でした。翻訳は時間をかけてできますが、同時通訳は嫌いでした。
長い間英語で暮らして来ましたが、やはりメインは日本語です。でも日本語も思い出せない言葉が多くなったようです。特に漢字は書けません。家の中で使う英語は限られているので、専門用語はかなり忘れました。
日本語も英語も中途半端、困ったものです。